言語暴力/陳榆

Share

在某個星期日,小弟在家庭崇拜分享了傳道書七:21-22-

「人所說的一切話、你不要放在心上、恐怕聽見你的僕人咒詛你。因為你心裡知道、自己也曾屢次咒詛別人。」

自從基督徒在立法局用把口大打出手之後,我重看這段聖經不若就用來鼓勵我D細蚊仔。

依家學校D老師唔知點解,特別名校個D,特別識得用言語暴力去保持業績。事緣小女某次派成績表考得不理想,結果收到警告信,見家長時,正副班主任淨係識得鬧佢唔專心,唔努力,我都沉住氣,一路聽佢數完為止。正當佢地數完後,他們以為我會起身走之際,冷不妨我問了班主任一句:「我個女音樂係咪攞A?」「係呀,我都唔知你個女彈結他原來咁叻得及」「你唔知?你教佢音樂噃!」

我唔介意老師鬧我個女唔專心,事實都係,但我接受唔到,一個教我個女音樂且出名 嚴格的 老師俾個A我個女,提都唔提囉!是不是這就是名校的包袱?抑或是老師個人性格的問題,這我不得而知,我只能用這段聖經勉勵我個女:「人所說的一切話,你不要放在心上。」我個女又唔係唔叻,呢位老師都有讚,不過唔啱學校要求啫。

我總覺得這等心態,「達標」才覺得你有用,明知你會考肥佬,不如一早勸退,「恐怕聽見你的僕人(學生)咒詛你。」V21-22原本跟VV.19-20放在一起,若果這段談的是高官,就更過癮,好像對政府的高官說,別人的說話不要放在心上,我想若這句放在報章,那麼曾特首會更肆無忌憚,不過,大家要明白,這裡談的是智慧的官,而不是庸官,有智慧和沒有智慧的官的分別在於:

1. 知不知道這世界沒有犯錯的人,當官的也有錯。(V.20)

2. 若當官的犯錯,就一定會有人鬧你,這個時候不要把這些咒詛放在心上,不是因自己是否想掩飾,而是,

3. 自己也曾屢次咒詛人。

我想了這節聖經足足三個月,睇咗好多註釋書,依然唔係好通,點解唔直接講:「人所說的一切話、你不要放在心上,因為自己也曾屢次咒詛別人。」我諗咗好耐這段聖經係咪真係咁解,後來見到基督徒係家暴條例的表現,我才發現這段聖經焦點在個〝心〞,為甚麼「人所說的一切話、你不要放在心上」?因為「你心裡知道(yes, you know」,原來有沒有智慧全在你的〝心〞知不知!其實,「人所說的一切話、你不要放在心上」是反諷的語法,大家試想想,我們見過許多人不是從來不將別人的批評放在心上嗎?就是他們從不將別人的批評放在心上,傳道者就〝寸〞他們「恐怕聽見你的僕人咒詛你」!

這種頓悟也是蠻有智慧的,在職場,言語暴力是常有,這段經文沒有抹殺這種可能性。反而,這段聖經想講這些頑固沒有智慧的人有沒有開竅,他們的心是否有〝能力〞知道。可幸,傳道者比我們樂觀,他們〝其實〞是知道的!

Share
total views